Oeuf d’une heure, pain d’un jour, vin d’un an
Traduzione e/o significatoUovo di un'ora, pane di un giorno, vino di un anno.
Per quanto riguarda il cibo, la freschezza o i tempi di stagionatura fanno sempre la differenza. Ogni cosa ha i suoi tempi. Si usa ovviamente anche in senso figurato, riferito a chi ha tutto ciò che si può desiderare.
Nessun commento